Thứ Năm, 18 tháng 4, 2013

Lời dịch Tsuki no Akari

Bảo quăng cả lời dịch lên đây mà mãi chưa được bài nào, thôi thì mở đầu với lời dịch nhạc Final Fantasy, dù sao cũng đã luôn gắn bó với nó :))


君の名前 心でつぶやいた
Nhẩm thầm tên em trong trái tim mình
この僕の想いは そこに届かないのに
Dẫu cho cảm xúc này của tôi không thể đến với em
今は遠い 愛しい面影が
Bây giờ thật xa vời, bóng hình yêu dấu ấy
この夜空に浮かぶ 瞳閉じても
Đang lênh đênh trên bầu trời kia, dù có nhắm mắt lại
ともに笑えてた 穏やかな日々が
Những ngày tháng yên bình, cười đùa bên bạn bè
心に 今も暖かく
Cho đến giờ vẫn sưởi ấm trái tim này.
月の明り 青い夜に光る
Vầng sáng của mặt trăng tỏa ra trong đêm xanh
あの日々の輝き 照らし出すよに
Những ngày rực rỡ ấy như vẫn tỏa sáng
君の涙 ぬぐうこともできず
Tôi không thể lau đi nước mắt của em
この僕の両手は ここで震えてるだけ
Đôi tay này của tôi chỉ có thể run rẩy ở nơi đây
今は一人 終わりのない旅路
Giờ đây chỉ có mình tôi trên chuyến hành trình bất tận
疲れたこの足で さまようばかり
Bằng đôi chân đã bị trói lại này, tôi chỉ có thể lang thang
ともに過ごした日 触れた温もりが
Hơi ấm của những ngày trải qua bên bạn bè
この手に 今も暖かく
Giờ vẫn sưởi ấm đôi tay này
月の明り ただ静かに照らす
Vầng sáng của mặt trăng chỉ lặng lẽ chiếu rọi
錆びついたこの胸 かき乱すよに
Như khuấy động cõi lòng gỉ sét này
月の明り 青い夜に光る
Vầng của mặt trăng, tỏa sáng trong đêm xanh
あの日々の輝き 照らし出すよに
Những ngày rực rỡ ấy như thể vẫn đang tỏa sáng.

Ai là fan dòng Final Fantasy thì hẳn cũng thừa biết là Tsuki no Akari là bản phổ lời cho bản nhạc Theme of love nổi tiếng của Final Fantasy IV. 
Bên dưới là bản mix trong tour de Japon từ năm 2002



Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét